2025MBA報(bào)考測(cè)評(píng)申請(qǐng)中......

說(shuō)明:您只需填寫姓名和電話即可免費(fèi)預(yù)約!也可以通過(guò)撥打熱線免費(fèi)預(yù)約
我們的工作人員會(huì)在最短時(shí)間內(nèi)給予您活動(dòng)安排回復(fù)。

導(dǎo)讀:今天是節(jié)后工作日的第一天。由于閏年的原因,今年中秋節(jié)和國(guó)慶節(jié)重疊,造成了長(zhǎng)達(dá)8天的假期。很多小伙伴在這么多天的放松之后,回到工作和學(xué)習(xí)的崗位上,不免會(huì)患上“節(jié)后綜合癥”(Post-holiday Syndrome)。


 
美國(guó)俚語(yǔ)詞典(Urban Dictionary)對(duì)于Post-holiday syndrome的定義是:

https://image.ipaiban.com/upload-ueditor-image-20171008-1507451040511033085.png

根據(jù)詞典中的釋義,“節(jié)后綜合癥”指的是,當(dāng)你經(jīng)過(guò)了一個(gè)大長(zhǎng)假之后,生活、工作的規(guī)律被打破,從而產(chǎn)生的綜合征。一個(gè)患有節(jié)后綜合癥的人,一般晚上很精神,白天很萎靡。這跟節(jié)假日期間過(guò)度玩樂(lè)是有關(guān)的。

詞典中還提供了一個(gè)對(duì)話的實(shí)例:

A: Dude, I cannot possibly go to school now! I haven't gone to bed before 3:00 AM in the last two weeks! All this partying has been killing me!

哥們,我現(xiàn)在上不了學(xué)。我連續(xù)兩周凌晨3點(diǎn)才睡覺(jué),這些狂歡真是要了我親命了。

B: You're not the only one with a Post-holiday Syndrome...

你不是唯一一個(gè)有節(jié)后綜合癥的人。。。(言下之意是,我跟你一樣。)

https://image.ipaiban.com/upload-ueditor-image-20171008-1507451153026055435.png

再讓我們聚到這個(gè)單詞:Post-holiday Syndrome

先來(lái)看post-holiday,按照嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶懛ǎ琾ost和holiday中間是要有一條連字符的,post是英文中一個(gè)常見(jiàn)的前綴,表示“后…”,比如post-graduate表示“研究生”,即“本科生之后”,post-modern表示“后現(xiàn)代的”,post-war,表示“后戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期”;當(dāng)然,post還可以表示“郵件、郵政”之意,post office--“郵政所”;post card--“明信片”。

再來(lái)看看syndrome,表示“綜合癥”,臺(tái)灣地區(qū)稱之為“癥候群”,當(dāng)出現(xiàn)一個(gè)病癥時(shí),同時(shí)會(huì)伴有另外幾個(gè)病癥,這一系列病癥是定型的,醫(yī)生會(huì)對(duì)其進(jìn)行統(tǒng)一觀察,常見(jiàn)的綜合癥比如Down Syndrome(唐氏綜合癥--先天愚型);另外還有一些“綜合癥”可能是一些心理問(wèn)題,比如:Peter Pan Syndrome(彼得潘綜合癥--不想長(zhǎng)大);Stockholm Syndrome(斯德哥爾摩綜合癥--被害者對(duì)犯罪者產(chǎn)生感情)

Post-holiday Syndrome可能既牽扯到生理(失眠、犯困、頭暈),又牽扯到心理(不想上班、不想工作、不想學(xué)習(xí))的病態(tài)。英文中還有holiday blues、holiday depression等術(shù)語(yǔ)來(lái)表示(*blues和depression都表示“憂郁”)。
 
這是一個(gè)全球人民都會(huì)遇到的困惑,著名網(wǎng)站wikihow,有一篇文章叫:how to cope with post-holiday syndrome(如何應(yīng)對(duì)節(jié)后綜合癥),給我們支了幾招:

01 look back on past experience 回顧過(guò)往經(jīng)驗(yàn)
 

Look at your past experiences to enlighten you as to your normal post-holiday feelings. Do you always fall into a slump after the holiday season? If you have spent period after last two holidays in despair, then the chances of this post-holiday period continuing in despair are high. Look carefully about what you did last time and what relaxed you. And realize that generally this is a phase that is easily fixed.

過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)或許能給你恢復(fù)情緒的靈感。你每次節(jié)后都會(huì)精神低迷?如果你前幾次節(jié)后都有會(huì)精神低迷,那這一次你精神低迷的可能性就很高。回顧上一次你是如何度過(guò)低迷期的,是什么讓你從種情緒中走出來(lái)的,并且你要意識(shí)到這種低迷期是很容易度過(guò)的。

*look at:回顧

*past experience:過(guò)往經(jīng)驗(yàn)

*as to:為了

*in despair:絕望地

*fall in to a slump:進(jìn)入低迷期

*the chances of…are high:…的幾率是很高的

*…is easily fixed:…是很容易解決的

02 make some changes 做出一些改變

https://image.ipaiban.com/upload-ueditor-image-20171008-1507451176794088693.jpg

Take it easy when you're settling back down into your usual routine. Your more rested self is a good thing and gives you an opportunity to take a renewed perspective on your work, routine, study, or home life pace. Perhaps the break has given you perspective on your life, job, relationships etc. If so, this is a good time to consider making changes to improving your situation, especially because not making the changes can prolong your blues.

輕松地進(jìn)入你的常規(guī)節(jié)奏。輕松的狀態(tài)能讓你重新審視你的工作、生活、學(xué)習(xí)的節(jié)奏。節(jié)日很可能會(huì)讓你刷新對(duì)生活、工作、人際關(guān)系的看法。如果是這樣,那你不妨對(duì)自己的現(xiàn)狀做出一些改變,你要知道,因循守舊可能會(huì)延長(zhǎng)你的節(jié)后抑郁期。

*take it easy:放輕松

*settle back down into:重新回歸(一種什么狀態(tài))

*usual routine:常規(guī)事務(wù)、常規(guī)工作生活節(jié)奏

*rested self:放松的自我

*take a renewed perspective on:對(duì)…采取更新的觀點(diǎn)

*make changes to:對(duì)…作出改變

*prolong:延長(zhǎng)

03 stay connected with family and friends  繼續(xù)跟親友保持聯(lián)系

https://image.ipaiban.com/upload-ueditor-image-20171008-1507451187824084176.jpg

Some of the post-holiday season blues might be related to having been surrounded by many people over the holiday. Lift your spirits by continuing to stay connected with friends and family, and getting out and doing activities with other people who interact with you.

一些節(jié)后綜合癥可能跟節(jié)假日期間跟很多人往來(lái)有關(guān)。在節(jié)后,也要保持跟他們的聯(lián)系,經(jīng)常聚聚,并且一起參與一些活動(dòng)。

*post-holiday season blues:節(jié)后抑郁

*be related to:跟…有關(guān)

*lift one’s spirits:振奮精神

*stay connected with:跟…保持聯(lián)系

04 Do things that give you a thrill  做一些讓你恢復(fù)活力的事情

https://image.ipaiban.com/upload-ueditor-image-20171008-1507451198365080454.jpg

Revive your anticipation of excitement by arranging fun activities, such as having dinner with friends, starting a new class for a hobby or interest, attending a sporting event regularly, going to the movies, etc. Choose activities that meet your budget and interests, and that you know will give you a thrill.

通過(guò)組織一些有趣的活動(dòng)來(lái)激活你的熱情,比如組織一些飯局,為了興趣而去報(bào)班,定期參加一些體育活動(dòng),看看電影什么的。做一些力所能及但有充滿樂(lè)趣的事情,這些事情會(huì)讓你重新打起精神。

*revive:恢復(fù)

*anticipation of excitement:對(duì)激動(dòng)人心的人或事的一種期待

*arranging activities:組織有趣的活動(dòng)

*meet your budget and interests:不超預(yù)算、又有趣

*give someone a thrill:讓某人打起精神

05 make healthy choices 做一些有益健康的選擇

https://image.ipaiban.com/upload-ueditor-image-20171008-1507451208040093635.jpg

Eat away your blues. Eat foods that make you feel good. Suitable foods include bananas, poultry, dairy produce, and peas. Keep exercising. Exercise will give you the mood-boost and gets you moving again.

吃掉你的郁悶。吃一些能激活你情緒的食物,包括香蕉、家禽、奶制品和豌豆。保持鍛練。鍛煉可以激活你的情緒,讓你重新振奮起來(lái)。

*eat away:痛快地吃、盡情地吃

*give someone the mood-boost:改善某人的情緒

06 sort out the finances 梳理你的財(cái)務(wù)情況

https://image.ipaiban.com/upload-ueditor-image-20171008-1507451216319065689.jpg

If you didn't plan too well for the holidays and find yourself deep down in the debt rack, get financial advice immediately and start to sort out the finances sooner rather than later. It might reduce the indulgences for now but this is probably the best time to think about the consequences of indulgences!

如果你在假期沒(méi)做好預(yù)算,導(dǎo)致負(fù)債累累,那么節(jié)后你需要立刻獲得一些金融方面的意見(jiàn),盡快梳理一下你的財(cái)務(wù)情況。節(jié)后你需要收斂一下你的“放縱”,或許這也是一次很好的反思“放縱”所帶來(lái)的后果的機(jī)會(huì)。

*deep down in the debt rack:負(fù)債累累

*sort out the finances:梳理財(cái)務(wù)情況

*indulgence:放縱

07 expect to enjoy the days ahead 樂(lè)觀地往前看

https://image.ipaiban.com/upload-ueditor-image-20171008-1507451270052040811.jpg

Trying to keep a positive frame of mind and planning for interesting and fulfilling events is a good way to calm your current blues. Think ahead to the sorts of things you'd like to be doing as the day moves on, and the sorts of activities you'd like to be a part of.

保持一份積極的心態(tài),為接下來(lái)的事情做一下計(jì)劃,可能是緩解當(dāng)下郁悶的良方。因?yàn)槿兆涌傄^續(xù)往后過(guò)的,事先考慮、安排一下接下來(lái)你想做的事情,想?yún)⑴c的活動(dòng)。

*keep a positive frame of mind:保持良好心態(tài)

*calm blues:緩解壓抑、郁悶的情緒

*think ahead to…:事先考慮

*would like to be a part of:想要參與

希望大家盡快度過(guò)節(jié)后綜合癥(post-holiday syndrome),節(jié)假日就像一場(chǎng)夢(mèng),夢(mèng)總是要醒的,而日常的工作、學(xué)習(xí)生活雖然貌似無(wú)聊,但卻是最真實(shí)的。只有工作好、學(xué)習(xí)好了,才有資本去做下一個(gè)美夢(mèng)。

一起繼續(xù)加油~~