2025MBA報考測評申請中......

說明:您只需填寫姓名和電話即可免費預(yù)約!也可以通過撥打熱線免費預(yù)約
我們的工作人員會在最短時間內(nèi)給予您活動安排回復(fù)。

導(dǎo)讀:

      1.改革產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu) reform the structure of industries

  2. 虧損企業(yè) loss-making enterprises

  3. 搞活企業(yè) enliven enterprises

  4. 加快現(xiàn)代化步伐 quicken the modernization drive

  5. 跨國公司 transnational corporation / multinational corporation

  6. 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè) township enterprises

  7. 國有企業(yè) state-owned enterprises

  8. 合資企業(yè) joint ventures

  9. 解放生產(chǎn)力 emancipate/ liberate productivity

  10.振興國家經(jīng)濟 invigorate our state economy

  11.實行股份制 introduce the shareholding system

  12.全面深化改革 deepen reform all round

  13.提高經(jīng)濟效益 improve economic results

  14.增進效益 increase economic returns

  15.宏觀經(jīng)濟調(diào)控 macro-economic control and management

  16. 經(jīng)濟實力 economic strength

  17. 經(jīng)濟轉(zhuǎn)軌 economic transformation

  18. 經(jīng)營機制 operative mechanism

  19. 整頓經(jīng)濟秩序 rectify economic order

  20. 引進競爭機制 introduce a competitive mechanism

  21. 建立技術(shù)密集型企業(yè) set up technologically-intensive enterprises

  22. 招商引資 canvass business and introduce investment

  23. 房地產(chǎn) real estate

  24. 經(jīng)濟特區(qū) special economic zone

  25. 基礎(chǔ)設(shè)施 infrastructure facilities

  26. 豆腐渣工程 jerry-built projects

  27. 投資熱點 investment hot spot

  28. 外向型經(jīng)濟 export-oriented economy

  29. 按勞分配 distribute according to the work performance

  30. 打破平均主義 break / abandon equalitarian

  31. 沿海開放城市 open coastal cities

  32. 保稅區(qū) bonded zone/ area

  33. 金融改革 banking system

  34. 國民生產(chǎn)總值 Gross National Product

  35. 扶貧項目 anti-poverty project

  36. 下海經(jīng)商 plunge into the private business

  37. 協(xié)調(diào)發(fā)展 coordinate the development

  38. 住房改革 housing reform

  39. 社會保障體系 social security system

  40. 數(shù)字時代 digital times

  41. 信息高速公路 the information superhighway

  42. 虛擬社區(qū) virtual communities

  43. “菜藍子”工程 the “shopping-basket” project ( the non-staple food project)

  44. 拳頭產(chǎn)品 knock-out products/ competitive products

  45. 市場蕭條 slack market

  46. 中國質(zhì)量萬里行 China’s Long March to Quality campaign

  47. 冒牌產(chǎn)品 fake brand-name products

  48. 假冒偽劣商品 fake and poor quality commodities

  49. 謀取暴力 reap colossal profits

  50. 提出索賠 lodge a claim

  51. 投訴 lodge complaint

  52. 貿(mào)易爭端 trade disputes

  53. 亂收費 random charges

  54. 市場疲軟 sluggish market

  55 .貿(mào)易順差 favorable trade balance

  56. 貿(mào)易逆差 unfavorable trade balance

  57. 實行優(yōu)惠政策 launch a preferential policy

  58. 繁榮市場 flourish the market

  59. 加入世貿(mào)組織 accession to the WTO/ entry into the WTO

  60. 最惠國待遇 Most-Favored-Nation treatment

  61. 消費者協(xié)會 consumer’s association

  62. 消費者購買力 consumer purchasing power

  63. 新興市場 emerging market

  64. 抑制消費 control / inhibit consumption

  65. 無形資產(chǎn) intangible assets